欢蹦乱跳网

您现在的位置: 首页 > 义无反顾 > 正文内容

2016年托福考试写作中语法的运用

来源:欢蹦乱跳网   时间: 2019-03-31

  【导语】托福写作中的语法特点是英语的句子环环相扣,连接紧密,也就是说有更多的连接词。而中文的句子缺乏连接词,仅通过意思使之联系。也是因为连接词和各种代词的使用,英语中更多的是长句、复合句。这个特点是大家一定要掌握的托福写作高分技巧,因为这个特点可以非常清晰地将中式英语和英语区分开来。

癫痫可以治愈吗

  中英语法的另外一个不同就是英文中被动句相当多。在英语中更经常地将不能实施行为动作或无生命的词作为主语。

  例如,The famous hotel had been practically destroyed by the big fire.大火几乎使这家有名的羊颠风可以治吗旅馆全部毁灭。

  还有一个英语中有,而中文里面没有的是英语的时态也是相当丰富多变的,有时甚至可以表达人物说话时的感情色彩。能够熟练运用时态是大家托福写作达到一个很高的水平的标准间。

  有些同学往往不能在写作中熟练运用事态,导致对事情地描述捱板僵硬,不够准确癫痫病患者应该怎样选用抗癫痫药物细致。有时汉语需要用某些词汇表达的意思,英文中只需要变化时态就可以解决了。

  比如:It has been noted that those who live,or have lived,in the shadow of death bring a mellow sweetnes全身持续抽搐是什么病s to everything they do.人们已经注意到大凡受到死亡威胁的人或是死里逃生的人对于他们所干的任何事总是兴趣盎然。

  只有充分了解中英语法的不同,才能在考试的时候尽量避免出现这种错误,才能写好托福写作,在攻克托福的漫漫长路上走得更顺畅。

推荐阅读
本类最新

© zw.xrsde.com  欢蹦乱跳网    版权所有  京ICP备12007688号-2